Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/22 09:41:12

sosa31
sosa31 60
日本語

説明書についてはこちらで翻訳して作成します。
また、保証については6ヶ月間と設定することにします。

経験があればお伺いしたいのですが、
日本にJPD-100Sを輸入する際、医療機器に該当するとして規制の対象になったことはありますか?

英語

We will translate and make the product's operating manual here.
Also, we will set the warranty period to be 6 months.

If you have the experience please let me know;
When JPD-100S was imported to Japan, has it ever been a subject to the regulation as it's considered to be medical equipment?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 以下の内容の返信です。
At the moment, the instruction manual for JPD-100S has not been translated into Japanese, we just have the Chinese, English, German, Spanish, French and Hungarian version. If you could help to translate it into Japanese, we can print for you, but we have the MOQ requirement, the MOQ is 1000 units.

For the warranty period of this product, according to the firm's rules, it would be 6 months. If you want to extend the warranty period, we can also extend to 12 months, but the unit price would be $1.5 higher than the standard one.