Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/12/24 15:55:50

日本語


「分かってる」(ずっとJにコンタクトを試みているけれど、Jに届く手前でそのエネルギーがはじかれているような感覚を受け取りました。)

- 今、リンちゃんはどこにいて何がおきているの?

首輪は今もつけている。胸のあたりに苦しさを感じました(Jは、Rには定期的に痙攣の発作があったのでそのせいだろうと言いました)。吐き気、生つばが出る感覚(持病をもっていて毎日薬を飲んでいた。吐き気は思い当たるとJは言っていました)。(Rに深呼吸をするように伝え、再度ピンクの光を送りました。)

英語

"I know." (I've been tried to contact with J, but I felt the energy was rebounded before reache J.)

-Where is Lynn, and what is happening now?

R is still wearing a collar. I felt his pain around his chest. (J told that R has fell into fit constantly, so it may cause by that.) Nausea, feeling of saliva in his mouth (R took a pill for a chronic illness everyday. J told nausea occures to his mind.) (I hold R to breathe deeply, and send pink light to him again.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Rは猫、Jは飼い主です。