Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/20 19:55:30

英語

The Upcoming O2O War Between Baidu and AutoNavi?

The past years have been seeing the increasing competition in online map service field as Maps turned itself into the new mobile gateway. Baidu and Autonavi, a search giant and a map service veteran, “accidentally” have the same plan of building up LBS life service platforms which could lead to a vicious fight between the two. Local portal site Tencent detailed what the warfare would be like.

日本語

Baidu(百度)とAutoNaviの間でO2O戦争が起こるかもしれない?

これまでの数年間でオンライン地図サービスの分野における競争が増加している。Mapsがサービスを新たなモバイルの入り口へと変えたことからもわかるだろう。検索大手のBaidu(百度)と長い間地図サービスを手がけてきたAutonaviが「偶然」、ロケーションベースのサービスを提供するプラットフォームの構築というまったく同じプランを立てたのである。これは危険な戦いが両社の間で勃発する可能性があるということだ。ローカルポータルサイトTencentはこの戦争がどのようなものとなるかについて書いている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2012/12/18/the-upcoming-o2o-war-between-baidu-and-autonavi/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。