Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/20 15:44:44

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Every year, thousands of eager students from around the world world attend some of the very best arts schools in the nation: from the New York Academy of the Dramatic Arts (NYADA) to Parsons New School of Design. Some will find fame in Broadway and a few will be honored by the prestigious Art Directors Club.
An equally eager and enthusiastic crowd of 2.5 million visitors will come to tour the aisles of the Museum of Modern Art (MoMA) annually, including shopping at the renowned MoMA Store, which supports local and international industrial designers (e.g. Japanese retailer, MUJI).

日本語

毎年数千人もの熱心な生徒が世界中から集まり、New York Academy of the Dramatic Arts (NYADA)からParsons New School of Designまで、国内最高水準のアートスクールに通っている。ブロードウェーで成功する者もいれば、かの有名なArt Directors Clubから栄誉を受ける人もいる。
同じく毎年250万人の熱狂的なファンがMuseum of Modern Art (MoMA)を訪れ、名高いMoMA Storeでの購入を含めて地元と国際色豊かな産業デザイナーを支えている(例:日本の小売業者MUJI等)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません