Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/24 10:44:19

cocco
cocco 50
日本語


「分かってる」(ずっとJにコンタクトを試みているけれど、Jに届く手前でそのエネルギーがはじかれているような感覚を受け取りました。)

- 今、リンちゃんはどこにいて何がおきているの?

首輪は今もつけている。胸のあたりに苦しさを感じました(Jは、Rには定期的に痙攣の発作があったのでそのせいだろうと言いました)。吐き気、生つばが出る感覚(持病をもっていて毎日薬を飲んでいた。吐き気は思い当たるとJは言っていました)。(Rに深呼吸をするように伝え、再度ピンクの光を送りました。)

英語

"I know." ( I have been trying to contact J for a long time. Yet, I felt as if my energies are rejected just before it reaches to J. )

- Where is Miss Rin, and what is happening to her, now?

I still wear the collar. Felt suffer around the chests. ( J said it may be because R used to have convulsion of cramp regularly.) Feels like I am having saliva all over my mouth feels sick. ( It was daily taking medicines for its chronic illness. J told me that its sick reminded him/ her. ) ( I asked J to breath deeply and sent pink light again. )

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Rは猫、Jは飼い主です。