Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/20 11:21:26

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
日本語



PrerunnersのBlild動画を拝見していたんですが、見れば見るほどプレッシャーを感じてしまうような気持ちになりますね。
完成するまで沢山の人が関わるのを見ると、自分の仕事や趣味に重ねてしまいます。
Mikeさんの仕事も大変なんでしょうね・・・・全ての事が同じ目標へ正しく進まなければ結果は残せない仕事でしょうから。
僕も一人の技術者としてMikeさんをはじめ、TSCO Racingのスタッフ全員の方を尊敬いたします。

英語

I felt like depressed as I watched the Blild Video of Prerunners because I thought it was similar to my work and pleasure that many people were involved for one goal.

I guess Mike san's work is so hard because it requires every concerned things have to go well for one goal to achieve a good result.

I, as an engineer, sincerely respect you and all of TSCO racing stuffs.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません