Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/20 07:50:19

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
英語

Otaka,

Our race trucks are apart right now. We have to completely disassemble them after each race. I will send a photo of me with the truck frames.
The engines and transmissions are removed being rebuilt.

Thanks for the UTube links..

I'm glad to hear the DVD's will work for you, I will send you the "in truck" GoPro cameras DVD then also. You will see what it looks like to be riding in a Baja Race truck!

You will like the shirts, I have only 2 Mediums left... They may be too large for you wife, but maybe you can get it altered to fit her better.

日本語

おたか様

こちらのレース用トラックは今、出払っています。レースが終わるごとに、完全に分解しなくてはいけないのです。トラックのフレームと私が写っている写真を送るつもりです。エンジンとトランスミッションは組み立て直しのために取り外されています。

Youtubeのリンク、ありがとうございます。

DVDを見られてよかったです。トラック内のGoProカメラの映像のDVDもおくります。Baja レーストラックに乗っているみたいに感じますよ!

このシャツ、Mサイズは残り2枚ですが、気に入ってもらえると思います。奥さんには大きすぎるかもしれませんが、仕立て直しすればぴったりになるかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません