翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/20 06:48:47

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
ドイツ語

bitte teilen Sie mir noch die Anschrift mit, an die ich den Koffer senden soll. Er geht dann umgehend nach Zahlungseingang ´raus.

日本語

スーツケースの発送先住所をご連絡ください。その後、入金を確認次第、迅速に発送致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません