Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → ネイティブ 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/20 01:34:26

amamk
amamk 53 海外で生活して土地の言語や習慣を学ぶ傍ら、翻訳などインターネット上でできる...
中国語(繁体字)

這些新創團隊都有很好的點子,為我們的生活帶來更多精采、更多便利。想進一步認識這些團隊嗎?參加 11 月 7 日的 appWorks Demo Day #5 吧。沒辦法到場的朋友,也能夠收看《TechOrange》的現場實況直播。

日本語

これらのベンチャーグループは皆すばらしいアイデアを持っており、私たちの生活をさらに生き生きしたものに、さらに便利にしてくれるだろう。これらのグループをさらに詳しく知りたいだろうか?もしそうなら、11月7日に開催されるappWorks Demo Day #5に参加してほしい。どうしても会場に足を運べないなら、《TechOrange》による現場実況放送を視聴することが可能だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://techorange.com/2012/11/07/techorange-appworks-demo-day-5-introduction/