Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/12/23 22:57:11

日本語

「A、ボクの気持ちが伝わっているかな?いつも一生懸命伝えてるんだよ(訴えるように吠えているBの映像を受け取りました)。ボクは君のことが大好きだから、君のことを守るっていう大事な役目が僕にはあるんだ。だからずっとそばにいたいんだ。留守番ばかりじゃ仕事にならないよ。でも、いつだって君のことを思っているよ。ずっと一緒に過ごそうね。」

英語

"A, do you get my feelings? I am always telling you with all my might. (an image that B is barking like appealing something.) I love you so much, so I have a big responsibility to protect you. That's why I want to stay with you all the time. I cannot do my job if you make me stay home alone regularly. But I am always thinking about you. Be together for ever."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Aはクライアントの女性、Bはオスの犬、ミミとボボは猫です。