翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 1 Review / 2012/12/19 15:44:47
日本語
お世話になっております。◯◯です。お振込をするにあたってフルネームが必要 です。ご連絡お待ちしております。1〜2日以内にお支払い手続きが可能だと思います。
お待たせしてしまって申し訳ありません。
英語
Thank you for your patronage. This is ◯◯.
We need your full name for transfer. Please let me know. We could arrange for payment within a few days. I am sorry I have kept you waiting.
レビュー ( 1 )
anydoor
50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2012/12/19 18:13:49
"We need your full name for transfer." >>> "We need your full name to transfer the fund." forではなくtoにする。
"We could arrange for payment~" >>> "We could arrange the payment~"