Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/19 15:07:51

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
日本語

民間による宇宙事業の始まりを告げる出来事である。さらに10月8日、ドラゴンは再度物資をISSに届けるために発射された。アメリカ航空宇宙局(NASA)は、スペースX社と総額16億(約1256億円)で12回の打ち上げを契約しており、これはその1回目。

英語

It was a beginning of space industry by private. Dragon launched for supply to ISS again on 8th Oct which was a first launch of total 12 of a contract made with NASA amounting to total USD 1.6 billion (aprox. YEN 125.6 billion).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: プロジェクトはコチラ↓
GoogleLunarX-Prizeに日本唯一の参戦!月面探査ローバーを開発。
http://camp-fire.jp/projects/view/448