翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2010/12/23 19:04:55
日本語
* 好きな食べ物について教えてくれる?
ウェットフード、とくにささ身、トマト、レタスなどが入った手作りのご飯は喜んで食べる、という感覚を受け取りました。
* 家に他のワンちゃんや動物がいたほうがいいかな?
「一緒にお留守番ができるワンちゃんがいたらいいな。ひとりは寂しいしつまらない。他の動物より僕ぐらいのサイズの犬がいい。」(メスよりはオスの方がいい、という感じも受け取りました。)
英語
*Would you tell me about your favorite foods?
Wet food. I felt a sense that he is happier with hand-made foods with breast meat of a chicken, pieces of tomato and lettuce in them.
*Do you prefer to live with other animals such as a dog?
"I want to spend time with a doggy when I have to stay home. I feel lonely and bored when I'm left alone at home. I prefer a dog that's the same size as me to other animals." (I also felt a sense that he prefers a male dog to a female dog.)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Aはクライアントの女性、Bはオスの犬、ミミとボボは猫です。