Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/12/23 18:48:32

hiro_hiro
hiro_hiro 55 よろしくお願いいたします。
日本語

* 一緒に外出すると分かったとき、どんな気持ちがしているか教えてくれる?
Bは、外に行くのが大好きなようです。「すごく嬉しい!」家でお留守番しなくてもいい、Aと一緒にいられる、というワクワクする感覚と、彼が玄関前でピョンピョンと飛び跳ねる映像を受け取りました。

* いつも食べているご飯
シルバーのステンレスのお皿に入ったドライフードの映像を受け取りました。食欲が沸かない感覚。ジャーキーのような間食をよく口にしているよう。カリカリとしたドライフードの味覚に飽きている。

英語

*Would you tell me how you feel when you recognize that you're going out with A?
It seems like he loves to go out. "I'm very happy!" I felt a sense that he's very excited with being with A without being left alone at home. Also, I received an image where he's jumping again and again at the entrance.

*His daily food
I received an image of dry food in a silver stainless-steel bowl. I felt a sense of him having a low appetite. It seems like he often eats between-meal snacks like jerky. He's bored with the taste of crunchy dry foods.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Aはクライアントの女性、Bはオスの犬、ミミとボボは猫です。