翻訳者レビュー ( 韓国語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/18 18:10:32
韓国語
정욱 넵튠 대표는 “케이큐브 패밀리에 합류하는 것이 장기적으로 회사를 성장시키는데 큰 도움이 될 것이라 생각했다”며, “처녀작인 ‘넥슨 프로야구마스터 2013’는 순조롭게 항해하고 있고 지속적인 업데이트들이 예정되어 있다. 이를 시작으로 향후 모바일 게임 시장에서 최고로 인정받고 싶다”고 말했다.
日本語
チョン・ウク、ネプチューン代表は「ケイキューブファミリーの一員となることが長期的に会社を成長させるのに非常に有益であろうと考えた」とし、「デビュー作である『ネクソンプロ野球マスター2013』は順調に伸びており、継続的なアップデートを予定している。これを機に今後、モバイルゲーム市場でトップとして認められたい」と話った。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=22802