翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/22 20:48:25

日本語

私は日本で環境ビジネスを行うベンチャー会社ジョイシンクの矢吹という者です。今回は御社の行っている"plantfood事業"や"Brigade waste collection program"等に非常に感銘を受け、調べれば調べるほど興味が湧いてきています。
私どもとしましてはそれをぜひ日本で広めたいと考えています。
そこで御社と共に何かできないかと思い、いくつか提案を考えました。

英語

I am Yabuki of the venture company Joy-Think which performs environmental business in Japan.
I was impressed with "plantfood business " and "Brigade waste collection program" which your company performed very much this time and came to be interested so as to examine it if I examined it.
We want to spread it by all means in Japan.
Then, about what is made with your company, we considered some proposals.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①アメリカの企業に対するビジネスメールです。よろしくお願いします。