Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2010/12/22 20:36:57

日本語

私は日本で環境ビジネスを行うベンチャー会社ジョイシンクの矢吹という者です。今回は御社の行っている"plantfood事業"や"Brigade waste collection program"等に非常に感銘を受け、調べれば調べるほど興味が湧いてきています。
私どもとしましてはそれをぜひ日本で広めたいと考えています。
そこで御社と共に何かできないかと思い、いくつか提案を考えました。

英語

I am Yabuki of the venture company Joy Sink that does environment-related business in Japan.
We are very impressed at your "Plantfood business" and "Brigade waste collection program", etc. and the more it examines them, the more we have the interest.
We want to be making it known by all means in Japan.
Then, we thought about some proposals by thinking that something was able to be done with your company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①アメリカの企業に対するビジネスメールです。よろしくお願いします。