翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/18 13:31:08

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

The team made a comeback with ONE, a web-based digital magazine first and iOS and Android apps later within this year. The mobile apps were self-developed while web-based version is partnering with QQ.com, Tencent’s news portal.

Apps are for free but carrying Nike ads, with a whole page featuring the Nike+Running app. There also placements for app exchange ads. More than a few advertisers reached out, Han Han pointed out (blog post in Chinese), but most were rejected for the sake of ad quality. The blog post, published at the end of November, mentioned the readership was about one million.

日本語

チームはまずウェブベースのデジタルマガジンONEを引っさげてカムバックを果たし、今年中にはiOSとAndroidアプリも発表する。モバイルアプリは自己開発したもので、ウェブ版はTencentの新しいポータルQQ.comとの提携によるものだ。

アプリは無料だが、ページ全体にNike+Runningの広告が表示される。アプリ交換時にも広告が配置されている。複数の広告会社からオファーがあったが、Han Han氏は(中国語のブログポストで)広告品質が原因でほとのどのオファーは断ったとしている。11月末に発行されたブログポストによると、読者は100万人程いるという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2012/12/12/self-publishing-a-digital-magazine-in-china-easier-than-doing-a-print-one/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。