翻訳者レビュー ( 韓国語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/18 10:40:31
韓国語
[보도자료] 케이큐브벤처스, 모바일 게임 업체 ‘넵튠(Neptune)’에 5억 원 투자
김범수 카카오 이사회 의장과 국민게임 애니팡 등 다수의 기업을 초기에 발굴하고 큰 성공으로 이끈 임지훈 대표가 의기투합해 2012년 4월 설립한 벤처캐피탈 케이큐브벤처스(대표 임지훈)가 주식회사 넵튠(대표 정욱)에 5억 원을 투자한다고 23일 밝혔다.
日本語
[報道資料]ケイキューブベンチャーズ、モバイルゲーム企業「ネプチューン(Neptune)」に5億ウォン投資
カカオのキム・ボムス理事会議長と、国民的ゲーム・アニパン等多数の企業を初期に発掘し大きな成功に導いたイム・ジフン代表が意気投合して2012年4月に設立したベンチャーキャピタル・ケイキューブベンチャーズ(代表イム・ジフン)が、株式会社ネプチューン(代表チョン・ウク)に5億ウォンを投資すると、23日、明らかにした。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=22802