翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/22 07:58:25
初めまして、私はtaro Yamadaです。
私は先月よりパートナーシップについて彼女とコンタクトを取っています。
私達はパートナーシップに参加する目的や私達の事業内容について彼女に説明をしました。
その後、認証プログラムへ参加するよう言われ、先日認証プログラムをパスしました。
次のステップとして何をすべか確認したらあなたへ連絡するように言われました。
出来るだけ早くあなたのパートナーになりたいと考えています。私達は次のステップで何をしたら良いかご連絡をお願いします。
How do you do. My name is Taro Yamada.
I have been contacting her about partnership since last month.
We have explained her our purpose of attending to partnership and our business details.
Therefore, we have been advised to attend certification program. And we qualified the program the other day.
We are told to contact you, when I asked what we need to do as next step.
We wish to be your partner as soon as possible. Please contact us about what we need to do as next step.