翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/12/21 23:04:47

英語

A diagnosis of essential thrombocythemia
had been made 18 years earlier; treatment had included interferon alfa and
hydroxyurea and had been complicated by anemia that required intermittent transfusions.
She had hypertension, anxiety, chronic diarrhea, and mild renal insufficiency.
Her medications included anagrelide hydrochloride, darbepoetin alfa, and
sertraline. She was allergic to hydroxychloroquine sulfate. She was married, had
worked in a health care facility, and currently worked in an office; she had traveled
to Europe, the Mediterranean, and in the distant past, to China and the Caribbean.
She did not drink alcohol, smoke, or use illicit drugs. .

日本語

突発性の血小板血症の診断は、18年前に為された;処方はインターフェロンアルファとヒドロキシ尿素が含まれ、周期的な輸血が必要な貧血によってこじらせている。
彼女は高血圧で、不安で、慢性下痢症で、軽い腎臓障害があった。彼女の薬物治療はアナグレリド塩酸塩、ダルベポエチンアルファ、セルトラリンが含まれた。彼女はヒドロキシクロロキンへのアレルギーがあった。彼女は既婚者で、医療施設で働き、現在は事務所にて勤務していた;彼女はヨーロッパ、地中海へ旅行したことがあり、かなり昔に中国、カリブ海へも旅行したことがある。
彼女は飲酒、喫煙、不法ドラッグの使用歴はなかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません