Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/12/21 22:41:31

英語

A tympanogram was flat (indicating decreased mobility of the ear drum, a feature that is consistent with the presence of fluid in the middle ear).The ear canal was irrigated, and a crust was removed from the eardrum. The patient was treated with oral azithromycin and an otic suspension consisting of neomycin, polymyxin B, and hydrocortisone. Symptoms improved briefly but then recurred, with worsening pain, and she came to the emergency department at MEEI.
The patient did not have otorrhea, tinnitus, fever, weight loss, cough, nausea,
vomiting, or abdominal pain. Tests for tuberculosis and the human immunodeficiency
virus had been negative in the past.

日本語

ティんパノグラムは平らで(鼓膜の可動性の現象を示し、中耳に体液の存在と一致する特徴である)。外耳孔は洗浄され、外皮は鼓膜から取り除かれた。患者は経口のアジスロマイシンとネオマイシンとポリミキシンB、ヒドロコルチゾンからなる耳の点耳薬を処方された。症状は少しの間向上したが、それからいっそうひどい痛み、もしくは腹部の痛みと共に再発したので、彼女はEMMIの緊急病棟に来た。
患者は耳だれ、耳鳴り、熱、体重の減少、咳、吐き気、嘔吐、腹部の痛みはなかった。結核とヒト免疫不全ウィルスの検査は、過去において陰性であった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません