Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/17 15:54:09

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
日本語

私たちのバッグブランドについて、お問い合わせいただきありがとうございます。
私達はオンラインのみの販売で、店舗を持っていません(以前、青山に店舗がありましたが今はクローズしています)。すみません。

私たちは2つの商品カテゴリーを持っています。
まずひとつめの「M」ですが、これは毎月リリースする3色の生地の中から、ボディ、底・持ち手を選んでオーダーするセミオーダーのトートバッグです。
これはオーダー後、約1ヶ月半ほどで発送します。



英語

We thank for your inquiry about our background.
Unfortunately we now serve only on-line without a shop on the road which we had in Aoyama area. Apologize for inconvenience.

We have two categories of products including [M] which is a semi-ordered tote bag that you can chose color what you like out of monthly 3 colors for body, bottom, and handle. We need 1 and a half months for delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品に対する問い合わせです。よろしくおねがいします