翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/17 02:09:50

英語

We’re following up on the order you recently placed for 15 packs of the ●●●●. Unfortunately this order has been canceled as PayPal will only hold an order for up to 5 days and this item is currently listed on a backorder. If you would like to replace the order please feel free to go back to www.●●●●.com/ and order using a credit/debit card or call in to ●●●●. This item is expected in at the end of December so if you would prefer to use PayPal for this transaction you can try placing the order in about 2-3 weeks. I apologize for any inconvenience this may cause you. Please let us know if you had any additional questions or concerns.

日本語

あなたが最近ご注文された*****15パックの処理をしております。申し訳ございませんが、こちらのご注文はキャンセルされました。PayPalは5日間までしかご注文を保留しておく事ができません。また、こちらの商品は現在入荷待ちの状態となっております。もし、ご注文を再度ご希望される場合は、www.●●●●.com/ に戻り、クレジット/デビットカードを利用しご注文されるか、******までお電話ください。こちらの商品は12月末に入荷予定となっておりますので、もしPayPalを利用して取引きをされたい場合は、2~3週間後に注文してください。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。他にご質問、懸念等ございましたら連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません