Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/21 09:12:51

aprces
aprces 50
英語

Grameen had never been replicated in such harsh and Arctic conditions. It was a learning experience for us as much as for them. I was invited to visit these projects in northern Norway, and was astonished at what I saw: another social transformation, similar in scope to what we are seeing in Bangladesh, but of a radically different nature. Now for the first time the women of the Arctic Circle have access to credit. And thanks to the programme, they have a community support group, people who can help them and give them advice. Before, these women had no opportunity to use their talents.

日本語

グラミン銀行はそのような過酷な環境や北極の条件に複製されていなかった。それが我々としても彼らのためになるための学習経験だった。私は、ノルウェー北部のこれらのプロジェクトを参照してくださいに招待された私が見たものに驚いた:別の社会変革を、私たちはバングラデシュで見ているものの範囲に似ていますが、根本的に異なる性質の。今初めて北極圏の女性は、信用へのアクセスを持っています。プログラムのおかげで、彼らはコミュニティのサポートグループに、彼らを助けることができますし、それらに助言を与える人がいる。前に、これらの女性がその才能を使用するための機会を得た。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません