Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/21 18:21:31

ittetsu
ittetsu 50
英語

Grameen had never been replicated in such harsh and Arctic conditions. It was a learning experience for us as much as for them. I was invited to visit these projects in northern Norway, and was astonished at what I saw: another social transformation, similar in scope to what we are seeing in Bangladesh, but of a radically different nature. Now for the first time the women of the Arctic Circle have access to credit. And thanks to the programme, they have a community support group, people who can help them and give them advice. Before, these women had no opportunity to use their talents.

日本語

グラミンにはこれほどの過酷で極寒の状況を経験したことは無かった。これは私たちにとっても彼らにとっても学ぶべき経験であった。私はノルウェー北部のそのプロジェクトを訪問するために招待され、そしてそこで見たものに驚かされた。それは、また別の社会的転換、バングラデシュで私たちが見たのと同じような、しかしその性質は根本的に異なるものだった。まず最初に、Arctic Circle の女性はクレジットカードを使う権利を持っていた。そして、そのプログラムに感謝しよう、彼女らには、手助けと助言を与えてくれる人々のグループがあった。以前は、ここの女性たちには才能を発揮する機会がなかったのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません