Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/20 19:54:05

aprces
aprces 50
日本語

ミミちゃんは歩き方に特徴があり、体を左右に揺らしながらユックリと歩いて現れました。こちらを警戒する様子もなく、吠えることもなく、近づいてくるとすぐ目の前でチョコンと座りました。初対面の人に対しては多少人見知りをするけれど、吠えることはなく、おだやかでとても素直な性格に感じられました。

* (ミミは)体をマッサージしてもらうのが好き(特に両前肢の付け根辺り)。
* (ミミは)来客が好き。お客さんが家に来るとワクワクする。玄関までお出迎えする。
* 食欲はあまり旺盛ではない。

英語

Mimi-chan has a characteristic gait, was now walking Yukkuri shaking from side to side. No state to be wary here, without barking, The chocolate and sat in front of approaching soon. But for a stranger who knows little discovery, never barks, I felt very calm gentle nature.

* (Mimi), like get a massage the body (especially around the base of both front legs.)
* (Mimi), like visitors. Be excited to come home for customers. To welcome you to the door.
* appetite is not very strong.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容で、ミミは犬です。