Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/19 22:19:07

kaori
kaori 50
日本語

・長期的な安定供給は可能か?
・上記スペックを満たすために、どのような事が技術的な課題になりますか?
・なぜ納期が長いのか?
・どの工程に時間がかかっているのか?
・納期短縮は可能ですか?

英語

・Do you have a stable supply for a long period available?

・What kind of technical challenge is needed to cover the spec indicating above?

・Why does it need long time to be delivered?

・Which process requires time?

・Do you have a quick delivery available?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のある製造メーカーにたいしての質問