Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/19 18:31:01

aprces
aprces 50
英語


Please note: Please note: a tracking number will follow once the order will
be shipped.
Orders ship 24-48 Business hours after payment is received, unless otherwise
stated on the ebay ad or on the shipping time within the shipping details
on ebay.



Our goal is to provide 5 star rated service. So We would like to ask you
to please notify us before you post a feedback in case you feel you didn't
get treated that way.




We hope you enjoy your new purchase and look forward to serving you again!


Thank you very much. Your business is much appreciated.

日本語

ご注意:ご注意:トラッキング番号は順序が、一度従います。
出荷される。
受注は、支払い後24から48営業時間は、受信した出荷がない限り
商品の詳細以内にeBayの広告または配送時間記載
eBayで。



私たちの目標は、定格サービスの5つ星を提供することです。だから私たちはあなたをお願いしたいと思います
あなたがいない感じ場合にフィードバックを投稿する前に、ご連絡をお願いいたしますに
そのようにgetと扱われます。




私たちは、あなたの新規購入を楽しみにして再度転送するサービスを提供して見てね!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません