Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/19 19:53:54

英語


Please note: Please note: a tracking number will follow once the order will
be shipped.
Orders ship 24-48 Business hours after payment is received, unless otherwise
stated on the ebay ad or on the shipping time within the shipping details
on ebay.



Our goal is to provide 5 star rated service. So We would like to ask you
to please notify us before you post a feedback in case you feel you didn't
get treated that way.




We hope you enjoy your new purchase and look forward to serving you again!


Thank you very much. Your business is much appreciated.

日本語

ご注意:トラッキング番号は注文品が出荷されたのちに通知されます。

注文は、ebayの広告での公表、またはebayでの配送時間の詳細な記載がない限り、支払い後24〜48営業時間内に出荷されます。

私たちの目標は、5つ星のサービスを提供することです。そこで、もしあなたが我々のサービスが5つ星に値しないと感じた場合、それについてフィードバックを投稿する前に我々に連絡をいただけないでしょうか?

あなたがショッピングを楽しむことを願っています。あなたにサービスを提供できる次の機会を楽しみにお待ちしております。

ありがとうございました。あなたの引き立てに感謝します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません