Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/15 07:16:10

英語

Hello,
I'm sorry about the delay, Japan shipping is slower around the holidays. The oh so Hollywood how now brown was shipped 1 day earlier than campfire so it could arrive today or tomorrow. I have had this happen before where shipments come in at different times. I talked with the post office and they said a delay is normal around Christmas. Express shipping is $38.00 and would still take -around 5 days? I know you need to move so let me know what you want to do. Thank you for your patience.

日本語

こんにちは。
到着が遅れていて申し訳有りません。日本向け輸送は休日が近いため時間がかかっています。oh so Hollywood how now brownはcampfire より1日早く出荷しましたので、今日か明日には到着するはずです。以前にもこのような事があり、その時は別々の時期に入荷しました。郵便局い聞いたところ、クリスマス時期にはこのような事は起こるとのことです。速達便は$38.00となり、それでも5日ほどでかかると思います。あなたが引っ越さなければならないことは承知していますので、どのようにしたらよいか教えて下さい。ご協力感謝いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 先程翻訳して送ったメールの返事です。