翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/13 23:30:29
The purpose of corporation is exporting and/or importing general merchandise from and/or to United Kingdom and/or EU countries.
Our web store in Japan.
Our store front page on Amazon.com
*We have solid performance on US market in watch category.
We start using FBA channel recently in UK.
Yes we have some stock on FBA center.
Yes all products comply with UK Nickel regulations.
We are interested in Watch category.
Yes
We don't have UK-based customer service number but we’ll provide customer service in English.
We’ll list the G-shock watches (Japanese model). We have more than 30 models.
Der Zweck des Unternehmens ist der Export und / oder Import von allgemeine Handelswaren von und / oder zum Vereinigten Königreich und / oder EU-Ländern.
Unser Web-Shop in Japan.
Unser Geschäft Titelseite auf Amazon.com
*Wir haben eine solide Leistung am US-Markt im Watch-Kategorie.
Wir beginnen mit FBA-Kanal vor kurzem in Großbritannien.
Ja, wir haben einige Aktien am FBA-Center.
Ja, alle Produkte mit britischen Vorschriften Nickel entsprechen.
Wir sind in Watch Kategorie interessiert.
Ja.
Wir haben nicht in Großbritannien ansässige Kunden Service-Nummer, aber wir werden Kundenservice in Englisch zur Verfügung.
Wir werden eine Liste der G-Shock Uhren (japanisches Modell). Wir haben mehr als 30 Modelle.