Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/13 18:02:19

aianmen
aianmen 53 可能な限り丁寧に翻訳させて頂きます。
英語

Alipay Beta-testing New Mobile Financial Service, More than A Passbook Clone

Alipay begins beta-testing the rumored Passbook-like service, called Ka Bao, today. Similar to Apple’s Passbook, local coupons, digital tickets or membership cards can be added to Ka Bao. What’s more, it integrates personal financial features and will enable personal financial analysis service, according to Xu Ji, general manager of mobile payment businesses at Alipay (article in Chinese). The service will be officially launched in January 2013. Possibly another official name will be revealed then.

日本語

Alipayは、Appleが手がけるPassbookより優れた機能を搭載した、新しいモバイルファイナンシャルサービスのβテストを開始

Alipayは「Ka Bao」と呼ばれる「Passbookっぽい」と噂のサービスのβテストを始めた。(GPSを利用した)ロケーションクーポンや電子チケット、会員カードなどをKa Baoに追加できる点はAppleのPassbookに類似している。(中国の記事に掲載されている)Alipayのモバイル決済事業のゼネラルマネジャー、XuJiによれば、「(Passbookと類似する機能だけでなく、)ユーザのファイナンシャル機能をを統合し、個人財務を分析できるサービスへつくり上げる予定だ」ということだ。このサービスは公式には2013年1月にロンチ予定で、その後、おそらく公式名称も明らかにされる見込みだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2012/12/10/alipay-beta-testing-new-mobile-financial-service-more-than-a-passbook-clone/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。