Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/12/12 21:54:56

jujueh
jujueh 57 翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳...
英語

ITs allot of money and I trust you. The order has been placed so will have soon as possible.

At this time they are out of stock and I cannot meet your delivery date so yes that is correct.

HEads are on the way to me just pay whne you can thank you.

日本語

金額が高いので、あなたを信用しています。発注済みですので、できるだけ早く届くと思います。

現時点では在庫が無いので、あなたのご希望の配達日に間に合わせることができません。ですからそれは正しいです。

ヘッドは私のところに間もなく届きますので、ご都合が良い時に支払いをお願いいたします。
ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません