Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/12 18:50:17

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

◆国内流通センター業務(別途個別見積もりいたします。)

例:保管料、荷役料、ピッキング梱包料、配送料等

保管料
荷役料
外装検品量
製造記録書作成
事務手数料
火災保険
システム使用料

全部込みで
化粧品1ケース150円
医療機器1ケース250円

※その他費用(シール張り作業、包装作業、通電検査等)については、別途お問い合わせ下さい。

10年以上の実績あり!
サカタウエアハウスのトランクルームサービス

英語

◆ domestic distribution center (will be an additional demand. )

Example: storage fees, handling charges, packing charges picking, shipping, etc.

Storage fees
Warehouse handling
Exterior inspection of
Creating a manufacturing report
Administrative fee
Insurance company, limited
System rental

Included in all
• 1 case 150 cosmetics
• 1 case 250 medical device

※ Other expenses (work tension seal, packaging operations, inspection energized) information, please contact us.

More than 10 years of experience!
Sakata trunk service warehouse

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 改行を無視しないで下さい