Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/12 17:39:28

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

A社

化粧品
(制度品)

製造販売業
(製造業)

コンテナ入荷、化粧品製造業許可(包装・表示・保管)取得、薬事ラベル貼付作業、配送センターへの一次出荷業務のアウトソーシング

E社
化粧品
(制度品)

製造販売業
(製造業)

社内斡旋品の受注代行、及び物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷を含む物流センター業務のアウトソーシング

英語

Company A

Cosmetics
(New System)

Upholstery
(Manufacturing)

Outsourcing inbound containers, cosmetics manufacturing permit acquisition (storage, display and packaging), pharmaceutical labeling work, the primary shipping operations to distribution centers

Company E
Cosmetics
(New System)

Upholstery
(Manufacturing)

Outsourcing orders for goods distribution centers, including acting internal mediation, and logistics management system, shipping cases, piece picking / small package shipments

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 改行を無視しないで下さい