Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/12 17:33:58

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

S社

化粧品
(業務品)

製造販売業
(製造業)

物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送を含む物流センター業務のアウトソーシング

H社
化粧品
(一般品)

製造販売業
(製造業)

物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送、及び化粧品/医薬部外品製造業許可(包装・表示・保管)取得を含む物流センター業務のアウトソーシング

英語

S Corporation

Cosmetics
(From work)

Upholstery
(Manufacturing)

Outsourcing logistics center, including logistics management system, shipping case, packing small pieces shipment picking /, the nationwide distribution of promotional materials

Company H
Cosmetics
(General article)

Upholstery
(Manufacturing)

Logistics management systems, shipping case, packing small pieces shipment picking / shipping nationwide promotional materials, outsourcing of logistics center, including manufacturing permit quasi-drug cosmetic / retrieval (storage, display and packaging)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 改行を無視しないで下さい