翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/12 17:15:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私は、海外で仕入れた物を日本で販売しています。
あなたは信頼できる方なので、今後もある程度の量をあなたから買いたいと思います。

そうした場合、直接取引をした方がお互いメリットはあると思うのですが、ebayで販売されている価格から何割引してもらえますか?

日本へ直送してもらえれば助かります。
もし、無理であればアメリカに専属の転送業者がおりますので対応はできます。

決済はPayPalでお願いしたいです。

いくつかの提携業者を探していますので早めにお返事してもらえるとありがたいです。

英語

I sell imported goods in Japan.
As you are a reliable person, I want to buy a certain quantity in the future.

In that case, we both can benefit from dealing directly, so could you give me a discount on your eBay prices?

I would appreciate it if you can ship directly to Japan.
If it's not possible, I can use my own forwarding service in the US.

I want to pay by PayPal.

As I am looking for a business partner, so I appreciate a quick reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません