翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/11 01:06:46
韓国語
2월에 처음으로 엔젤클럽과 접촉해 5월에 투자계약을 마무리 하고 정부 엔젤 매칭 펀드를 받은 것이 7월, 총 5개월의 시간이 소요됐다. 투자를 통해 스타트업들이 어떻게 Seed Money를 효과적으로 마련할 수 있는지, 또 어려운 점은 무엇인지 물어봤다.
日本語
2月に初めてエンジェルクラブと接触して5月に投資契約を終え、政府エンジェルマッチングファンドを受けたのが7月、合計5ヶ月の時間が必要とされた。投資を通じてスタートアップがどうやってSeed Moneyを効果的に用意できるのか、また、困難な点は何なのか聞いてみた。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜だ””〜である”調でお願いします。