翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/11 00:15:31
韓国語
열 명이서 너무 쉽게 globalization을 하는 거예요. 물론 다국어를 하니까 그런 점이 쉽기도 하겠지만 기본적으로 글로벌 사업에 대한 장벽이나 두려움이 없어요. 마치 우리가 한국 서울에 있는 사업체가 부산에 프렌차이즈 점 하나 내는 것처럼 그렇게 쉽게 생각하고 글로벌 사업을 해요.
日本語
10名でとても簡単にglobalizationをするのだ。勿論多国語でするのでそのような点が簡単なのだろうが、基本的にグローバル事業に対する障害や恐怖がない。まるで私達が韓国のソウルにある事業体が釜山にフランチャイズ店をひとつ出店するように、そのように簡単に考えてグローバル事業をする。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜だ””〜である”調でお願いします。