翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2010/12/14 10:48:12
日本語
返事をくれてありがとう。
私達の会社は合同会社です。
そのため、日本では株式会社の設立に公証人による定款の認証が必要ですが、合同会社の設立には必要ありません。設立の証明として先日添付した商業登記簿があります。
そしてこの会社のBeneficial Ownerは私だけです。私の住所は添付したファイルを確認してください。
英語
Thank you for your reply.
Our company is a joint company.
Therefore, in order to establish a corporation in Japan, article of association must be certified by notary, but these procedure is not necessary to establish a joint company. There is a commercial registry which I attached the other day, to prove the establishment.
And I am the only Beneficial Owner of this company. Please find the attached file for my address.