翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/09 18:55:40
こんにちは、私は日本のディストリビューターです。
あなたが取り扱っている商品に興味があるので何点か質問させて下さい。
商品名:
一回のお取引だけでなく、継続的に購入することが可能でしょうか?
現在はebayの手数料分も価格に加算されていると思います。
ebayの手数料が加算されない直接の取引は可能でしょうか?
まとめて購入した場合、卸売価格で購入できますか?
お取引に興味がありましたらご返信下さい。
Hello, I am a Japanese distributor.
I would like to ask you some questions regarding your merchandise since I am interested in the merchandise you are dealing with.
Name of merchandise:
Is it possible that I can buy your merchandise continuously not just one-time dealing?
I think ebay's handling charge is included in the price of your merchandise currently.
Is it possilbe that I can directly deal with you without including the handling charge?
Is it possible that I can buy with a wholesale price if I buy in bulk?
Please reply to this e-mail if you are interested in this deal.
Thank you.