翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2010/12/09 09:27:45

kaory
kaory 57
英語

because it had turned out that it was cheaper than I thought, I
am interested in it more and more.
Incidentally, how much are 12 inches?
could you discount it by the set pricing.

Since the 12" shell is twice the size, how about we call the shipping cost the same, $66.00. Let me know.

The shipping was actually more than I thought. Was $103.00 to ship to you.
If you would be so kind to send me another $28.00, it would be much appreciated. It's very heavy.

日本語

思ってたよりも安かったことが分かったので、ますます興味を持ちました。
ところで、12インチはいくらですか。
セット価格にすると、割引してもらえますか。
12インチのものはサイズが2倍なので、発送費は同じ66ドルでどうでしょうか。
ご連絡ください。
実際、発送費は考ている以上でした。
そちらに送る費用は、103ドルでした。
別に28ドルを送ってもらえると、大変助かります。
送るものはとても重たいです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません