翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/12/06 19:26:40
日本語
返信ありがとうございます。
では以下の注文でお見積もりください。
10pcs for A
10pcs for B
支払方法はPayPalを利用します。
PayPalアドレス:
商品は日本の以下の住所に、USPSのExpress Mailで送って下さい。
こちらの在庫が少ないので、急いで最初の注文を進めたいです。
早めのご返信お待ちしております。
英語
Thank you for your reply.
Please send me an estimate for the following orders.
10pcs for A
10pcs for B
I would like to make a payment via PayPal.
PayPal address :
Please ship them to the following address in Japan, via USPS Express Mail.
We are short in stock, so I would like to proceed the first order urgently.
I would appreciate if you could reply ASAP.