Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/12/08 02:08:26

英語

1-8 All fees are exclusive of all taxes, levies, or duties imposed by taxing authorities, and you shall be responsible for payment of all such taxes, levies, or duties.
For any upgrade or downgrade in plan level, your credit card will automatically be charged the new rate on your next billing cycle.
Downgrading your Service may cause loss of features or capacity of your Account. The Company does not accept any liability for such loss.

日本語

1-8 すべての料金は全ての税、微収税、税務局による課税関税が除外されており、あなたはそのような税、微収税、関税を支払う義務がある。
プランのレベルをアップグレード、ダウングレードには、次の請求サイクル時に新しい料金が自動的にあなたのクレジットカードに請求される。
サービスのダウングレードは、あなたのアカウントの機能や容量の低下が生じる場合がある。会社はその低下へのいかなる法的責任を受け入れることはない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません