翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/06 13:09:23

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

復旧が進みコンベンション施設が営業を開始した。大小の学会やリゾート型大規模コンベンションが開催予定。

平成6年には国際会議観光都市として認定を受けた。美景と雪国育ちの秋田美人がもてなす魅力的なコンベンションを演出できます。

中規模からのさまざまなコンベンションプランを用意するほか、会場選定や関連業者の紹介、貸切バス支援制度などさまざまなメニューで主催者をサポートしています。

労働大臣会合や食料安全保障担当大臣会合を開催するなど豊富な実績で、安心してMICEを開催できます。

英語

Recovery and Convention facility starts operating. Resort type large-scale conventions and large and small meeting will be held.

Certified as the international tourist meeting city in 1994. You can produce a fascinating convention while being entertained by an Akita bred dog raised in a snowy, beautiful country scenery.

In addition to providing a variety of medium-sized convention plan, their is support for organizers in the various menus, venue selection, and introduction of related businesses, such as charter bus support system.

With extensive experience such as holding a Ministerial Meeting on Food Security and Labor Ministers' meeting, you can hold a MICE with confidence.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません