翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/07 23:30:05

英語

Starbucks solicits customer ideas on mystarbucksidea.com, an extremely active discussion site with close to 100,000 suggestions on it, and the company recently announced it had implemented one hundred of those ideas. To embrace connected visitors using the free WiFi in its coffee shops, Starbucks launched the Starbucks Digital Network in partnership with Yahoo!, a site and set of apps that bring exclusive content to Starbucks visitors. And if you’ve used location-based service FourSquare to check in so frequently at a Starbucks that you’ve become the “mayor” of that location, you can get product discounts.

日本語

スターバックスは、mystarbucksidea.comという、きわめて活発なディスカッション・サイトで、お客様からの提案を受け付けていますが、そこには10万件近くの提案が掲載されています。最近、その中から100件の提案を実施したとの発表がありました。また、店舗で無料WiFiサービスを利用するような、ネットを多用されるお客様のために、スターバックスはYahoo!と組んでStarbucks Digital Network(スターバックス・デジタル・ネットワーク)を発足させました。これはスターバックスのお客様専用のコンテンツを提供するアプリのサイトになります。そしてFourSquareという、場所限定のサービスを特定のスターバックスで頻繁に利用すると、その場所の「市長」になることができ、商品の割引を受けることができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません