Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/05 19:41:01

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Nonetheless, many Chinese enterprising companies have come up with creative solutions to harness China’s inherent advantages of scale to achieve similar effects. One of China’s largest e-commerce giants, 360buy, has spoiled Chinese consumers with the concept of guaranteed same-day delivery. Place an order in the morning, and have it delivered to you in person a few hours later. 360buy accomplishes this monumental task by having a huge on-the-ground mobile delivery fleet concentrated in the most densely populated cities.

日本語

それでもなお、中国企業は中国ゆかりの規模の大きさを生かしてクリエイティブな解決方法を考えた。中国のEコマース大手360buyは中国の消費者を同日配送保証というコンセプトで魅了した。朝注文すれば数時間後には配送されてくる。360buyは人口過密都市でモバイル配送地上部隊を駆使することによりこの画期的な使命を達成した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2012/11/30/chinas-human-capital-gains/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。