Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/12/05 10:54:11

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

認定を受けたからには、責任があると思っています。

ちゃんと表装ができているか。

ちゃんと表具のすばらしさを人に伝えられるか。


表具をし続けることは、刷毛を持ち続けること。

表具以外のことにとりかかり、刷毛を何日か持たないとその技術は鈍ります。

だからこそ、技は磨き続けなければいけません。

一生、修行です。

英語

I feel like I've received more responsibility since getting certified.

Am I mounting things well?

Am I properly conveying how wonderful mounting is?

To continue mounting is to continue holding a paintbrush.

Just like painting, if you go too long without mounting, your talents dull.

That's why I must continue to polish my craft.

It's a practice that will take a lifetime.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません