Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/12/05 10:37:09

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

試験は一年に一回あるんですが、私は二回受けました。

一回受けて落ち、2回目で受かりました。

二回目の試験を受ける一週間前に私は実技試験の練習をしている最中誤って自分の
足の指を切り落としてしまい大けがをしました。右足の中指の爪の上半分を切り落として
しまったのですが、10針くらい縫いました。試験当日は包帯巻いてびっこ引いて実技試験を受けました。

何とか気合いで乗り切り、試験に合格することができました。
怪我をした指もくっついて元通りになりました。



英語

The exam takes places once a year, but I took it twice.

I failed the first time, but passed the second.

A week before I took the exam for the second time, while I was practicing for the practical part of the exam I accidentally cut off one of my toes and seriously injured myself. I cut off the top half the middle toe of my right foot and needed 10 stitches. The day of my exam, I went bandaged and limping.

Through some miracle, I passed the exam.
The toe I injured reattached and I returned to normal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません